Nume de fete cu litera M

Semnificatii nume de fete care incep cu litera M:

Mabel – de la amabilis < denumire latina veche pentru “iubitor”

Mabella – variant de la Mabel

Madalina – forma de la Magdalena. De la un titlu care însemna “din Magdala”. Maria Magdalena, un personaj din Noul Testament, a fost numit astfel pentru ca era din Magdala – un sat de pe Marea Galileii, al carui nume înseamna “turn” în ebraica.

Madelaine – de la Magdalena

Magda – forma scurta de la Magdalena

Magdalena – De la un titlu care însemna “din Magdala”. Maria Magdalena, un personaj din Noul Testament, a fost numit astfel pentru ca era din Magdala – un sat de pe Marea Galileii, al carui nume înseamna “turn” în ebraica.

Magnolia – de la numele florii „magnolia”, care a fost numita astfel de botanistul francez Pierre Magnol.

Maia – „mare” in latina

Malak – „inger” in araba

Malena – varianta de la Magdalena

Malina – Numele vine de la floarea de malin. Malinul este un copacel cu flori albe care seamana cu cele de magnolie alba.

Malvina – Creat de catre poetul James MacPherson în secolul al 18-lea pentru un personaj din poemele sale Ossian.

Manisha – Înseamna “gandire, întelepciune”, în sanscrita.

Manuela – deriva de la Emanuel  < de la “Imanuel”, nume ebraic si inseamna “Dumnezeu este cu noi”.

Mara – Înseamna “amar” in ebraica.

Marcela – Provine din limba latina: Mars zeul Marte

Marcia – Provine din limba latina: Mars zeul Marte

Margareta – Derivat din greaca (Margarites) care înseamna “perla”

Marge – varianta de la Margaret

Margo – varianta de la Margaret

Maria – Acesta este numele mai multor personaje din Noul Testament, dintre care cel mai important – Fecioara Maria

Mariabella – combinatie intre Maria si Bella

Mariana – deriva de la Maria

Maribel – combinative intre Maria si Isabel

Mariela –  deriva de la Maria

Marieta – deriva de la Maria

Marijana – variant croata pentru Mariana

Marijeanne – combinative intre Maria si Jeanne

Marilena – Combinatie intre Maria si Elena

Marina – deriva de la Maria

Marion – forma franceza diminutive de la Marie

Marisa – combinative intre Maria si Luisa

Marla – varianta de la Marlene

Marlene – combinatie intre Maria si Magdalene

Marta – In limba ebraica putea fi tradus prin “stapana casei”

Martina – Provine din limba latina: Mars zeul Marte

Matilda – Isi are originea in cuvintele germanice maht si hild, care impreuna inseamna “puternic in lupta”

Maura – deriva de la Maurus < „piele intunecata” in latina

Maximiliana – numele de familie roman, derivat din limba latina Maximus “mai mare”

Maxine – deriva de la Maximus

Maya – inseamna “iluzie” in sanscrita

Mayra – derivate de la Myra, derivate de la Maria

Maysa – Numele de fata Maysa, de origine araba inseamna gratioasa, eleganta.

Medea – Din greaca (Medeia), posibil insemnand fie “a cugeta” fie “viclenie”

Medeea – Din greaca (Medeia), posibil insemnand fie “a cugeta” fie “viclenie”

Megan – variant de la Margaret

Melania – derivat din greaca (melaina) înseamna “negru, întunecat”.

Melina – forma de la Melisa

Melinda – combinatie intre mel si sufixul popular inda

Melisa – „albina” in greaca

Micaela – De la numele ebraic (Mikha’el) însemnînd “cine este ca Dumnezeu?”

Michaela – De la numele ebraic (Mikha’el) însemnînd “cine este ca Dumnezeu?”

Michelle – De la numele ebraic (Mikha’el) însemnînd “cine este ca Dumnezeu?”

Mihaela – De la numele ebraic (Mikha’el) însemnînd “cine este ca Dumnezeu?”

Mila – un diminutiv de nume slav  ce contin elementul mil “plin de har, draga”.

Milena – deriva de la Milan < un diminutiv de nume slav  ce contin elementul mil “plin de har, draga”.

Mina – prescurtare de la Wilhelmina sau alte nume care se termina in mina

Minerva – Posibil derivat din mens care in latina înseamna “intelect”, dar mult mai probabil de origine etrusca

Mira – „ocean, mare” in sanscrita

Mirabela, Mirabelle – Derivat din latina mirabilis “minunat”

Miranda – De la expresia latina care inseamna “minunat”

Mirela – Provine din limba provensala: mirar a admira

Miriam – varianta de la Maria

Miruna – Miruna are la baza, dupa unele interpretari, substantivul “myron”, un ulei extras din plante parfumate, care are sensul de “balsam”, “mirodenie”. Din punct de vedere crestin este vorba despre “untdelemnul sfintit”, mirul folosit la Botez.In limba slava, mir inseamna pace, de unde Miruna semnifica “cea aducatoare de pace”, “pacifista”.Nume asemanatoareMirel Mirela Miron Miroslav Miroslava

Monica – Se regaseste atat in limba latina, in cuvantul moneo (sfatuitor), cat si in limba greaca, in cuvantul monos (sihastra)

Monique – Se regaseste atat in limba latina, in cuvantul moneo (sfatuitor), cat si in limba greaca, in cuvantul monos (sihastra)

Munira – inseamna „stralucitor” in araba

Myra – varianta de la Mira